• Abe
    2
    Do you allow community translation? I am a certified linguist by the U.S Army. I can do translation for all your videos to Arabic. please let me know if that is something you want. and if so how to submit the translation?

  • cryotankAccepted Answer
    42
    @Abe and @steven blomkamp

    I suggest to release the official english script/text transcription/other contents for downloading here in the forum. Community volunteers could work in translating them to their respective languages.

    I found that the automatic youtube translation for portuguese-br didn't work well and I would like to help on that.

    Jean
  • Rami
    3
    The spanish subtitles are terrible too, they not make sense at all. I think that Oats studios must take note of this issue because it is limiting the not-english speakers to enjoy Rakka.
    I offer my help too, to translate the script to spanish
  • Parrini
    1
    I can translate to Brazilian Portuguese!
    I work translating articles and news from English to Brazilian Portuguese for Instituto Defesa (www.defesa.org).
    Let me know if you are interested.
  • Flitskikker
    3
    I created Dutch (Nederlands) subtitles for Rakka, based on the English subtitles from YouTube.
    I resynced the subtitles line by line and I closely synced them on shot cuts (meaning titles will disappear exactly on shot cuts).

    You can download the finished subtitle here:
    http://www.flitskikker.com/downloads/RakkaNL.srt

    Preview / mirror: http://ge.tt/8awh3Sl2

    Some background info:
    I'm working as a professional translator (EN > NL); you can see my portfolio here:
    http://www.flitskikker.com/#portfolio/translations

    Hope you find it useful. :)
  • Flitskikker
    3
    By the way, here are the original English subtitles from YouTube, if you want to translate them:
    http://ge.tt/3nIB4Sl2
  • niezbop
    3


    Thanks a lot for the file :) I'm going to tackle the French translation, the current one (the French(Canada) one) is not really good, at least for us living on the other side of the Atlantic.

    I'm not a professional translator, but I work mostly in English, have lived in English-speaking countries and have translated a few games and mods on my free time. So it won't be perfect but I hope it'll make do :)
  • cryotank
    42


    I already started a brazilian portuguese translation. Let's see what happens.

    @steve blomkamp Would it be possible to keep this one as a fixed thread for translations ?

    Or maybe an organized folder for subtitle files?

    Jean
  • niezbop
    3
    So here are the french subtitles I translated:
    https://github.com/niezbop/Rakka-Subtitle

    Once again, I'm in no way a professional translator so it is not super good but I believe this is definitly an improvement from the current ones on the YouTube video :)

    I've taken the liberty to setup a GitHub repository with the original file by @Flitskikker as well - thanks again by the way, it saved me a lot of time - alongside my translation. If you wish to do so, feel free to put your translation there!

    Paul
  • Flitskikker
    3
    Thanks! I've added a PR with my Dutch translation.

    Too bad Oats Studios or their maintainers haven't responded to our translations yet, not even on my personal email...
  • niezbop
    3
    Nice! Just merged it! I hope they take in into account as well. This could really improve Rakka's visibility in my opinion.
  • Nelostic
    16
    Wow! Rakka on Russian Voice =)
bold
italic
underline
strike
code
quote
ulist
image
url
mention
reveal
youtube
tweet
Add a Comment

Oats Studios Forum

let's talk.
oatsstudios.com